An image of a drop of oil dropping into a pan with ripples.

認定フルード

アリソントランスミッションでは、科学者やオイルメーカーと長年にわたり協力して、最適な配合を備えたトランスミッションフルードを開発してきました。アリソン認定オートマチックトランスミッションフルードを使用すれば、フルードの交換間隔を延ばし、あらゆる運転環境におけるトランスミッションの性能・耐久性を強化することができます。アリソン認定フルードは、フルードの種類を変えることなく、スクールバスから鉱業用途まで、さまざまな車種の長時間・長距離運転に対応できます。アリソンは各種フルードに関するさまざまな仕様を設計し、その高品質を検証するための試験を実施してきました。

 

オンハイウェイ用オイル

 

オフハイウェイ用オイル

 

アリソントランスミッションの寿命を延ばす

なぜアリソン 認定TES 668®/295® トランスミッションフルードが、アリソンオートマチックにとって最高のオプションなのでしょうか?それはアリソンを一番よく知る人物が仕様を策定したからです。アリソン認定 TES 668®/295® フルードにより、交換インターバルを伸ばすことができます。また、従来の石油ベースのフルードや、その他の化学合成フルードよりも優れた耐熱性および粘性のメリットをもたらします。アリソン 認定TES 668®/295® フルードはすべて化学合成ベースであり、他のフルードにはできない向上された粘性を提供します。

 

アリソンオートマチック固有のコンポーネント用に調合されているのはアリソン認定トランスミッションフルードだけです。アリソントランスミ ッションはフルードおよびフィルタの交換時期用の計算機を 開発しました。それによる交換時期に関する情報を提供しています。

 

TES 668®/295® のメリット

  • 交換インターバルを伸ばす
  • トランスミッションの性能を強化
  • 運転コストの引き下げ
  • 適切なトランスミッションの保護
  • アリソン工場の保証付与
  • アリソングローバルサービスネットワークによるサポート

標準のフルードをアリソン認定フルードに変えることで、どれだけトランスミッションの寿命を伸ばすことができるかを見てください.

 

TAC ではどのような伝送モデルがサポートされていますか?

現在のオン・ハイウェイおよびオフ・ハイウェイ・トランスミッション。レガシーモデルは制限される場合があります。

その他の技術的な質問については、アリソン認定施設にお問い合わせください。お近くのアリソン認定施設を見つけるには、当社の販売およびサービス検索サイトにアクセスしてください。

TACの営業時間は何時ですか?

1日24時間、年中無休

TACの電話番号は何ですか?

1.800.252.5ATD または 1.800.252.5283

Allison DOC サポート情報はどこで見つけられますか?

Allison DOC のサポート情報は、電子診断セクションの「グローバル サービス情報」セクションにあります。

サービスやケアのためにアリソン トランスミッションをどこに持ち込めばよいですか?

アリソン認定サービス施設は、アリソン トランスミッションをできるだけ長くスムーズに動作させるために必要なすべてのケアを網羅しています。

これらの拠点では、アリソン純正部品™ の提供からサービスと修理、新しいトランスミッションの販売まで、アリソン トランスミッションの幅広いサービスとケアを提供します。

お近くのアリソン認定施設を見つけるには、販売 + サービス検索をご覧ください。

私の車のトランスミッションのモデルは何ですか?

トランスミッションのモデルを見つけるには、車両/注文書類を確認してください。

モデル指定が見つからない場合は、アリソンの代理店またはディーラーにお問い合わせください。お近くのアリソン認定施設を見つけるには、販売 + サービス検索をご覧ください。お電話いただく前に、次の情報をご用意ください。

  • 車種
  • エンジン馬力
  • シフトセレクターの説明
  • 車齢
  • 送信シリアル番号
アリソントランスミッションにはどのような液体を使用すればよいですか?

アリソン承認のオートマチック トランスミッション液を使用すると、排出間隔が延長され、あらゆる動作環境でトランスミッションの性能と耐久性が向上します。

トランスミッション用のアリソンオイルの推奨事項を確認するには、当社の承認済みフルードにアクセスするか、トランスミッションフルードの推奨事項 (オンハイウェイ | オフハイウェイ) をご覧ください。

最寄りのアリソン認定サービス施設までのレッカー料金はETCでカバーされますか?

はい、車両が故障している場合、またはトランスミッションへのさらなる損傷を防ぐために牽引が必要な場合は可能です。

お近くのアリソン認定施設を見つけるには、販売 + サービス検索をご覧ください。

アリソン承認のフルードを使用しない場合、ETC 期間中の修理はアリソン トランスミッションでカバーされますか?

いいえ、車両がアリソン承認の液体以外の液体で動作していると判断された場合はそうではありません。

Allison の承認済みフルードを確認するには、承認済みフルードのページにアクセスしてください。

Allison から購入したサポート機器および電子部品は ETC の対象になりますか?

はい

補償の有効期限が切れる前に車を売却または下取りすることにした場合、残りの補償を新しいトランスミッションに移すことはできますか?

いいえ、残りの補償範囲を新しいトランスミッションに移行することはできません。購入した ETC 補償範囲はトランスミッションとともに継続されます。

リギアはETCプログラムに受け入れられますか?

はい、承認されたアプリケーションの新しいアリソントランスミッションである場合に限ります。

ETC プログラムの支払い方法を教えてください。

(ディーラーの承認を得て) 車両の購入に費用を含めることも、アリソン トランスミッションの正規販売代理店またはディーラーに小切手を書くこともできます。

ETC 補償はいつ購入できますか?

ETCは納車時または納車後12ヶ月以内にご購入いただけます。

ETC 補償を提供していない販売店から新車を納車した場合でも、アリソン正規代理店またはディーラーを通じて補償を購入する資格があり、販売店に戻る必要はありません。

ETCはどこで購入できますか?

ETC は、アリソン正規代理店またはディーラーを通じて購入できます。

お近くのアリソン認定施設を見つけるには、当社の販売およびサービス検索サイトにアクセスしてください。

カリフォルニア在住者

このセクションは、あなたがカリフォルニア州居住者 (「居住者」または「居住者」) である場合に適用されます。このセクションの目的上、「個人情報」への言及には、カリフォルニア州消費者プライバシー法 (「CCPA」) に基づいて定義されている「機密性の高い個人情報」が含まれるものとします。

個人情報の処理
過去 12 か月間、当社は、居住者に関する次のカテゴリの個人情報および機密個人情報 (+ で示される) をビジネス目的で収集し、(以下に示す場合) 開示しました。

カテゴリー受信者のカテゴリ*
名前、ユーザー名、電子メールアドレス、IPアドレスなどの識別子1, 2, 3, 4, 5, 6, 7
カリフォルニア州顧客記録に記載されている個人情報のカテゴリー (名前、電話番号など)1, 2, 3, 4, 5, 6, 7
購入した製品またはサービスの記録などの商業情報1, 2, 3, 4, 5, 6, 7
IP アドレス、製品とのやり取りに関する情報など、インターネットまたはその他の同様のネットワーク活動1, 2, 3, 4, 5, 7
製品の地理位置情報3, 7
職業または雇用関連の情報(職業名、雇用主など)1, 2, 5, 7
アカウント アクセス資格情報+ (アカウント ログインなど)1, 2, 5, 7

* これらのカテゴリ番号は、上記の「情報の開示と転送」セクションで番号付けされたカテゴリに対応しています。

当社がお客様の個人情報を収集または開示する特定のビジネスまたは商業目的、および当社がお客様の個人情報を収集する情報源のカテゴリーについては、上記の「当社によるお客様の個人データの使用」および「情報の開示と転送」のセクションに記載されています。当社は、機密性の高い個人情報を、CCPA で指定された目的でのみ使用および開示します。お客様の個人情報を保持する期間を決定するために当社が使用する基準は、以下の「個人データの保持」セクションで説明されています。

個人情報の販売および/または共有
当社は個人情報を「販売」または「共有」(これらの用語は CCPA で定義されているため)しておらず、過去 12 か月間もそうしたことはありません。さらに、当社は 16 歳未満の居住者の個人情報を「販売」または「共有」しているという実際の認識はありません。

カリフォルニア州のプライバシー権
カリフォルニア州の居住者として、お客様は、当社がお客様に関して収集した個人情報に関して、以下に挙げる権利を有する場合があります。ただし、これらの権利は絶対的なものではなく、場合によっては、法律で認められているとおりにお客様のリクエストを拒否することがあります。

  • 知る権利。お客様には、当社によるお客様の個人情報の収集、使用、開示に関する以下の情報を要求する権利があります。
    • 当社がビジネス目的で収集または開示した個人情報のカテゴリー。
    • 当社が個人情報を収集したソースのカテゴリ。
    • 個人情報を収集するビジネスまたは商業目的
    • ビジネス目的で個人情報が開示された第三者のカテゴリー。そして
    • 当社が収集した特定の個人情報。
  • 削除する権利。お客様には、当社がお客様に関して保持している個人情報の削除を要求する権利があります。
  • 修正する権利。あなたには、当社が保持しているあなたの個人情報の修正を要求する権利があります。

以下に提供される情報を使用して当社に連絡することにより、これらの権利を行使することができます。当社は、これらの権利の行使に関してお客様を差別しません。当社は、リクエストに対して実質的な応答を提供する前に、電子メール アドレス、政府発行の ID、生年月日などの身元を確認するために、お客様から情報を収集する必要がある場合があります。お客様は、書面または委任状を通じて、お客様に代わって権利行使の要求を行う権限のある代理人を指定することができます。代理人からのそのようなリクエストを受け入れる前に、当社は代理人に対し、お客様が代理人として行動することを許可した証拠の提出を要求します。また、お客様が当社に直接本人確認を行う必要がある場合もあります。

お問い合わせ方法

サービスまたはこれらの規約に関しては、次の宛先までお問い合わせください: 法務部、One Allison Way、Indianapolis、IN 46222、または電子メール webmaster@allisontransmission.com。

追加規定

本規約の更新。当社はこれらの規約を随時変更する場合があり、その場合、これらの規約の上部にある「最終改訂日」を更新します。当社が重大な変更を行った場合、当社は、電子メールや各ウェブサイトの最初のページに目立つ通知を掲載するなど、合理的な努力を払ってお客様に通知するよう努めます。ただし、これらの規約を時々確認して、そのような変更を確認するのはお客様の単独の責任です。更新された規約は、投稿時点、または更新された規約に指定されている後日の日付から有効になります。変更が発効した後もサービスへのアクセスまたは使用を継続すると、変更された規約に同意したものとみなされます。規約の変更前に仲裁が開始された紛争には修正は適用されないものとします。

ライセンスとアカウントの終了。これらの規約の条項のいずれかに違反した場合、当社によって付与されたすべてのライセンスは自動的に終了します。さらに、当社は、理由の有無にかかわらず、通知の有無にかかわらず、お客様のアカウントおよび/またはサービス (ま​​たは前述の一部) を一時停止、無効化、または削除することがあります。お客様による本規約違反の疑いにより当社がお客様のアカウントを削除した場合、お客様は別の名前で本サービスに再登録することを禁止されます。その性質上、本規約の終了後も存続するすべてのセクションは、当社またはお客様による本規約の終了後も、それにかかわらず、完全に有効に存続するものとします。終了によって、法律上または衡平法上の当社のその他の権利または救済が制限されることはありません。

差し止めによる救済。お客様は、本規約の違反が当社に回復不能な損害を与え、金銭的損害賠償では適切な救済策ではないこと、および当社は本規約または法律に基づく救済に加えて、保証金なしで衡平法上の救済を受ける権利があることに同意するものとします。その他の担保または損害の証明。

カリフォルニア在住者。あなたがカリフォルニア州在住の場合は、Cal.文明コード § 1789.3 に基づき、カリフォルニア州消費者問題局消費者サービス部門の苦情支援ユニットに苦情を報告することができます。そのためには、1625 North Market Blvd., Suite N 112 Sacramento, CA 95834 に書面で連絡するか、電話で次の電話番号に連絡します。 (800) 952-5210。

米国政府の制限された権利。サービスおよび関連ドキュメントは、48 C.F.R. で定義されている「商用アイテム」です。 §2.101 は、「商用コンピュータ ソフトウェア」および「商用コンピュータ ソフトウェア ドキュメント」で構成されており、このような用語は 48 C.F.R. で使用されています。 §12.212 または 48 C.F.R. §227.7202 (該当する場合)。 48 C.F.R. に準拠§12.212 または 48 C.F.R. §227.7202-1 から 227.7202-4 に該当する場合、商用コンピュータ ソフトウェアおよび商用コンピュータ ソフトウェア ドキュメントは、(a) 商用アイテムとしてのみ、および (b) すべてのユーザーに付与される権利のみとともに、米国政府のエンド ユーザーにライセンスされます。他のエンドユーザーは、本契約条件に従います。

輸出法。お客様は、本サービスまたは本契約に基づき当社が提供するその他の情報または資料を、米国またはその他の関連管轄区域が輸出許可またはその他の政府の承認を必要とする国に、直接的または間接的に輸出または再輸出しないことに同意するものとします。事前にそのようなライセンスまたは承認を取得せずに輸出する場合。本サービスを利用することにより、お客様は、ご自身がそのような国に居住していないこと、またはそのようなリストに載っていないことを表明および保証するものとします。お客様は、適用されるすべての米国輸出法および規制を自己の費用負担で遵守する責任を負い、これに同意するものとします。

その他。本規約のいずれかの条項が違法、無効、または何らかの理由で法的強制力がない場合、その条項は本規約から分離可能とみなされ、残りの条項の有効性および法的強制力には影響を与えないものとします。これらの条件およびこれに基づいて付与されるライセンスは、当社によって譲渡される場合がありますが、当社の書面による事前の明示的な同意がない限り、お客様が譲渡することはできません。本契約に基づく違反または不履行に対するいずれかの当事者による権利放棄は、前後の違反または不履行に対する権利放棄とみなされないものとします。ここで使用されているセクションの見出しは参照のみを目的としており、法的効果があるとは解釈されません。本サービスは米国で当社によって運営されています。米国外の場所からサービスにアクセスすることを選択する人は、自らの判断でアクセスし、適用される現地法を遵守する責任を負います。これらの規約は、抵触法の規定に関係なく、インディアナ州法に準拠し、これらの規約に起因または関連する紛争の適切な裁判地は、上記の仲裁地となります。該当しない場合は、インディアナ州マリオン郡にある州裁判所および連邦裁判所が管轄します。お客様と当社は、国際物品売買契約に関する国連条約がこれらの条件に適用されないことに同意します。

仲裁と集団訴訟の放棄

まず非公式のプロセス。お客様と当社は、お客様と当社法人との間に紛争が生じた場合、いずれかの当事者が、裁判所を含むがこれに限定されない正式な解決手段に訴える前に、まず相手方当事者に連絡し、紛争を解決するために誠意を持って努力することに同意するものとします。最初に受信側に 30 日間の応答期間を与えた後、アクションを実行します。お客様と当社の両者は、この紛争解決手続きが相手方当事者に対して仲裁を開始する前に満たさなければならない先行条件であることに同意します。

仲裁合意と集団訴訟の放棄。非公式紛争解決プロセスの後、本サービスを含む当社のサービスおよび/または製品、およびその使用またはアクセスまたはアクセスの欠如に何らかの形で関連する残りの紛争、論争、または請求 (総称して「請求」) は、請求の仲裁可能性に関する閾値の問題を含め、仲裁によって解決されます。お客様と当社は、いかなる申し立ても、その時点で有効な包括的仲裁規則および手続き (「JAMS 規則」) に基づいて JAMS によって管理される、英語を使用した最終的かつ拘束力のある仲裁によって解決されることに同意します。当社との契約、これらの条件、および本仲裁合意は州際通商に関するものであるため、すべての紛争の仲裁可能性は連邦仲裁法 (「FAA」) に準拠します。ただし、仲裁人は、FAA に準拠した適用される実体法および適用される時効または訴訟の先例を適用します。仲裁は、JAMS 規則に従って単独の仲裁人によって処理されます。仲裁判断に関する判決は、管轄権を有する裁判所で行うことができます。本規約に基づく仲裁は個別に行われます。集団仲裁や集団訴訟は許可されません。お客様は、これらの規約に同意することにより、お客様と当社が陪審裁判を受ける権利、または集団訴訟または集団仲裁に参加する権利を放棄することを理解するものとします。

例外。上記にかかわらず、お客様と当社は、以下の種類の紛争が適切な管轄権を有する裁判所で解決されることに同意するものとします。 (a) 管轄権および適用される金額の制限に準拠した少額裁判所の管轄内の紛争または請求。それが集団訴訟、代表訴訟、または統合訴訟や訴訟手続きとしてではなく、個人紛争として提起され、維持される限り。 (b) 求められる救済の唯一の形式が差止による救済(公的差止による救済を含む)である紛争または請求。または (c) 知的財産紛争。

仲裁の費用。すべての申請、管理、仲裁人の費用および費用の支払いは、JAMS 規則に準拠します。ただし、これらの規則に基づいてお客様が支払うかかる費用および費用が、裁判所の手続きよりも法外に高額であることをお客様が証明した場合、当社は以下の措置を講じます。仲裁が法廷手続きよりも法外に高額になることを避けるために、仲裁人が必要と判断したかかる費用および費用の金額を支払うこと(下記に定める払い戻しの可能性を条件とする)。

料金および費用は、適用される法律に従って規定されるとおりに授与される場合があります。仲裁人が、お客様の請求の内容または請求で求められている救済が軽薄である、または不当な目的(連邦民事訴訟規則第 11 条 (b) に定められた基準によって測定される)のためにもたらされたものであると認定した場合、すべての料金は JAMS 規則に準拠します。その場合、お客様は、適用される規則に基づいて支払う義務がある、以前に会社によって支払われたすべての金銭を会社に払い戻すことに同意するものとします。お客様が仲裁に勝訴し、仲裁人が任命される前に当社が提示した最後の書面による和解金額よりも少ない金額が裁定された場合、当社は和解として提示した金額をお客様に支払います。仲裁人は、本案に関する仲裁人の裁定から 14 日以内にいずれかの当事者からの要求があった場合、手続き中いつでも裁定を下し、料金または経費の支払いと払い戻しに関する紛争を解決することができます。

身を引く。お客様は、本規約の「お問い合わせ方法」セクションに記載されている米国の郵送先住所にオプトアウトの決定を書面で通知することで、オプトアウトし、本規約に定められた仲裁規定に拘束されない権利を有します。 。通知は、サービスを使用するために最初に登録するか、本規約に同意してから 30 日以内に当社に送信する必要があります。そうでない場合、お客様は、本規約に従って非集団ベースで紛争を仲裁する義務を負うものとします。仲裁規定のみをオプトアウトし、集団訴訟の放棄をオプトアウトしない場合でも、集団訴訟の放棄は引き続き適用されます。集団訴訟の放棄のみをオプトアウトし、仲裁条項もオプトアウトすることはできません。お客様がこれらの仲裁規定をオプトアウトした場合、当社はそれらの規定にも拘束されません。

集団訴訟および代表請求を起こす権利の放棄。適用法で認められる最大限の範囲で、お客様と当社はそれぞれ、紛争、請求、または論争を解決するための手続きは、いかなる集団(または集団と称される集団)の一部としてではなく、それぞれの当事者の個人の能力においてのみ提起および実施されることに同意するものとします。 )、併合、複数原告、または代表訴訟または訴訟手続き(「集団訴訟」)。あなたと当社は、集団訴訟において原告または集団の一員として参加する権利を放棄することに同意するものとします。あなたと当社は、いかなる法廷においても集団訴訟を維持する権利を明示的に放棄します。紛争が仲裁の対象となる場合、仲裁人は、請求を結合または集約したり、集団訴訟を行ったり、仲裁の当事者ではない個人または団体に対して裁定を下したりする権限を有しません。さらに、お客様と当社は、仲裁人が複数の人の申し立ての訴訟手続きを統合してはならず、また、いかなる形式の集団訴訟も仲裁人が主導できないことに同意するものとします。ただし、疑義を避けるために付け加えておきますが、法律で認められ、上記の例外条項と一致する範囲で、公的差止めによる救済を求めることができます。

この集団訴訟の放棄が制限されている、無効である、または法的強制力がないと判断された場合、当事者が相互に同意しない限り、訴訟が訴訟として進行することが許可されている限り、かかる訴訟に関して仲裁する当事者の合意は無効となります。集団行動。裁判所が本項の制限が無効または法的強制力がないと判断した場合、推定集団訴訟、民間司法長官訴訟、または併合訴訟または代表訴訟は、仲裁ではなく、適切な管轄権を有する裁判所に提起されなければなりません。

免責事項、責任の制限、および補償

免責事項。

  1. サービスへのアクセスおよび使用は、お客様自身の責任で行われます。お客様は、本サービスが「現状のまま」および「利用可能な状態」で提供されることに同意するものとします。上記を制限することなく、適用される法律で許可される最大限の範囲で、当社、その親会社、関連会社、関連会社、役員、取締役、従業員、および代理人(「当社事業体」)は、明示的か否かを問わず、すべての保証および条件を否認します。商品性、特定目的への適合性、または非侵害を暗黙的に示します。会社法人は、次の事項について保証または表明を行わず、一切の責任を負いません。(a) サービスの完全性、正確性、可用性、適時性、セキュリティ、または信頼性。 (b) お客様のコンピュータ システムへの損害、データの損失、またはサービスへのアクセスまたはサービスの使用に起因するその他の損害。 (c) 他のアプリケーションまたは特定のシステムまたはデバイスとの動作または互換性。 (d) サービスがお客様の要件を満たしているか、中断なく、安全に、またはエラーなく利用できるかどうか。口頭か書面かを問わず、会社法人からまたは本サービスを通じて得たいかなるアドバイスや情報も、ここで明示的に行われていない保証や表明を生み出すものではありません。
  2. ニュージャージー州などの特定の管轄区域の法律では、以下に説明する黙示の保証の制限、または特定の損害の除外または制限を認めていません。これらの法律がお客様に適用される場合、上記の免責事項、除外、または制限の一部またはすべてがお客様には適用されない場合があります。
  3. 会社法人は、お客様、他のユーザー、または第三者が当社のサービス上で、または当社のサービスを通じて作成、アップロード、送信、受信、または保存したコンテンツに対して一切の責任を負わず、法的責任も負わないものとします。
  4. お客様は、攻撃的、違法、誤解を招く、またはその他の不適切な可能性のあるコンテンツにさらされる可能性があり、これらについて会社法人が責任を負わないことに同意するものとします。

責任の制限。法律で禁止されていない限り、お客様は、当社がいかなる場合においても、(A) 間接的特別損害、懲罰的損害、付随的損害、派生的損害、または懲罰的損害(調達を含むがこれらに限定されない)を含む、あらゆる種類の損害に対して責任を負わないことに同意するものとします。お客様によるサービスの使用または使用不能に起因または関連する、代替品またはサービス、使用、データまたは利益の損失、業務中断、またはその他の損害または損失)が原因の如何を問わず、責任理論に基づくものであるかどうかにかかわらず、本規約、または本サービスまたは本規約に関連して何らかの形で生じた場合、および契約上、厳格責任または不法行為(過失またはその他を含む)のいずれかにかかわらず、たとえ企業体がそのような損害の可能性について知らされていたとしても、または(B)本規約またはサービスの提供、使用、または履行に起因する、またはそれらに関連して生じるその他の請求、要求、または損害について。最終的に認められた損害に対する企業団体のお客様に対する総責任は、100 ドル ($100.00) のいずれか大きい方、または過去 6 か月以内にサービスに対してお客様が企業団体に支払った金額 (該当する場合) を超えないものとします (またはサービスで購入された製品)が請求の原因となっています。上記の制限は、上記の救済策がその本質的な目的を達成できない場合でも適用されます。

補償。これらの規約を締結し、サービスにアクセスまたは使用することにより、お客様は、あらゆる請求、費用、損害、損失、責任および経費(弁護士費用および費用を含む)から会社法人を防御し、補償し、免責することに同意するものとします。 ) 以下に起因または関連して会社法人が被る損害。(a) 本規約または適用される法律または規制のいずれかの条項に対するお客様の違反または違反。 (b) 第三者の権利の侵害。 (c) お客様によるサービスの悪用。または (d) お客様の過失または故意の不正行為。本契約に基づきお客様が会社実体を補償する義務がある場合、お客様は、当社(またはその裁量により、該当する会社実体)が独自の裁量で、あらゆる訴訟または手続きを管理し、当社が希望するかどうかを決定する権利を有することに同意するものとします。和解するかどうか、また和解する場合はどのような条件で解決するかを決定し、かかる請求の弁護または和解において当社に全面的に協力することに同意するものとします。